Obras por número o año

Obras por género literario

La poésie mexicaine : anthologie
Québec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Fureur de Mexico
Quebec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Poètes mexicains contemporains
Traducción al francés de Émile Martel. Selección de Jorge von Ziegler. Quebec, Canadá: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldvs / Écrits des Forges (Trois Rivières).

Les poèmes du piéton = Los poemas del peatón
Traducción al francés de Émile Martel. Prefacio de Marco Antonio Campos. Quebec, Canadá: Écrits des Forges.

La caza del tigre : antología poética
Traducción al francés de Denys Bélanger. México, D. F. / Québec, Canadá: Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

¿Arde Montreal? = Montréal brûle-t-elle?
Traducción al español de Lorenza Fernández del Valle. México, D. F.: Écrits des Forges (Trois Rivières) / Ediciones del Ermitaño.

Corps entre les ombres = Cuerpo entre sombras
Traducción al francés de Denys Bélanger. Québec: Écrits des Forges (Trois Rivières).

Des(as)cendance (edición bilingüe)
Canadá: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Rubén Bonifaz Nuño, Le cri du sang = El grito de la sangre
Selección y prólogo de Evodio Escalante. México: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Le percours du nomade = Los pasos del nómada
Traducción de Émile Martel. Selección de Eduardo Hurtado. Québec, Canadá / México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Aldvs / Dirección de Literatura [UNAM] / Écrits des Forges.

La maison en errance
Traducción de Glenn Gallardo. Quebec: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

La ciudad con ojos de invierno/La ville aux yeux d'hiver [edición bilingüe]
Traducción al español de Françoise Roy, Blas Roldán, México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Noeud à trois vents = Nudo de tres vientos
Traducción al francés de Françoise Roy. Québec, Canadá: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges / Le Temps des Cerises.

Impossible demeures
México: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Azúcar limpio
Québec / Guadalajara: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Antología poética de Gabriel Zaid
Prólogo de Víctor Manuel Mendiola. : Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Écouter le monde = Escuchar el mundo
Traducción de Denys Bélanger. Selección y prólogo de José María Espinasa. Quebéc, Canadá/ México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Impossibles demeures
Traducción de Fabienne Bradu. México/ Québec: Ediciones Sin Nombre / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Vértigo del proscenio/Vertigue de l'avant-scène [edición bilingüe]
Traducción al español de Mónica Mansour. México: Ediciones el Tucán de Virginia / Écrits des Forges (Poésie).

Bacilos de ternura
Traducción al español de Laura González Durán. México, D. F.: Ediciones Sin Nombre / Écrits des Forges.

Esta desnudez al rojo blanco/Cette nudité chauffée à blanc [edición bilingüe]
Traducción al español de Luis Armenta Malpica, Gabriel Martín, México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Náufrago cantando un himno urbano = Naufragé en train de chanter un hymne urbain
Traducción al francés de Françoise Roy. Guadalajara, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Trait du temps/Trazo del tempo
Québec, Canadá/México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Constancia del asombro / Constance de l'e´tonnement
México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Les chiffres du feu = Cifras de fuego
Trois-Rivieres, Canadá / Tlaquepaque, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Terrains vagues/ Lotes baldíos
Traducción al francés de Fabienne Bradu. Québec, Candá/ México, D.F.: Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Desde el amor
Traducción de Mónica Mansour. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Écrits des Forges.

Poemas de familia/Poèmes de famille [edición bilingüe]
Traducción al español de Miguel Covarrubias. México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Écrits profanes : un choix de textes
Traducción al francés de Émile Martel. Bordeaux, Francia: Écrits des Forges (Le temps premier).

Trait du temps = Trazos del tiempo
Quebec, Canadá: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges.

Villages fantômes. Pueblos fantasmas. (1978-1998).
Québec, Canadá: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)) / Plan C.

Los cuatro estados del sol/Les quatre états du soleil [edición bilingüe]
Traducción al español de Francisco Magaña, Luis Armenta Malpica. Traducción al español de Gabriel Martín. México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Bahía crepitante/Baie de feu [edición bilingüe]
Traducción al español de Silvia Pratt. México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Navíos de guerra/Navires de guerre [edición bilingüe]
Traducción al español de Luis Armenta Malpica, Gabriel Martín, Guadalajara, México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Peuplier blanc
Traducción de Denys Bélanger. : Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

El arbol la orilla = L'Arbre l'orée
Canadá / México: Filodecaballos / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Noches sin ángel
Traducción al español de Adrien Pellaumail. México, D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] (Textos de Difusión Cultural. Serie El Puente) / Écrits des Forges (Poésie) / Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial [UNAM].

Gran Hotel de Extranjeros/Grand Hôtel des Étrangers [edición bilingüe]
Introducción y traducción de Bernardo Ruiz. México: Écrits des Forges (Poésie) / Plan C (La mosca muerta; 8).

Cenizas azules/Les cendres bleues [edición bilingüe]
Traducción al español de Sergio Arturo Ávalos Magaña. México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Acelerador de intensidad/L'accélérateur d'intensité [edición bilingüe]
Traducción al español de Luis Armenta Malpica, Gabriel Martín, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges.

En el delta de la noche/Dans le delta de la nuit [edición bilingüe]
Traducción al español de Luis Armenta Malpica, Gabriel Martín, Guadalajara, México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Muros de niebla/Les murs de brouillard [edición bilingüe]
Traducción al español de Silvia Pratt. Guadalajara, México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Anthologie de la poésie mexicaine moderne: Français/Espagnol
Traducción al francés de Émile Martel. Québec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Responso del peregrino = Répons du pèlerin
México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Entre Voces) / Instituto Nacional de Bellas Artes / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Seminario de Cultura Mexicana / Écrits des Forges (Poésie) / Festival International de la Poésie.

La mer dans le dauphin = En el delfín, el mar
México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Gualbet en el sueño de otros = Gualbet dans le rêve des autres
México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Fénix integral. Poemas (1975-1987)/Después de Auschwitz [edición bilingüe]
Traducción de Adrien Pellaumail. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Poemas y Ensayos) / Trois-Rivières / Écrits des Forges (Poésie) / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Oleajes/Vagues [edición bilingüe]
Traducción al español de Silvia Pratt. México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

El aroma de los puentes/L'odeur de ponts [edición bilingüe]
Traducción al español de Gabriel Martín. México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Palabras de mestizo/Palores de métis [edición bilingüe]
Traducción al español de Gabriel Martín. México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Las razones del mundo/Les raisons du monde [edición bilingüe]
Traducción al español de Bernardo Ruiz. México: Écrits des Forges (Poésie) / Plan C (La mosca muerta).

Mariposas refractadas/ Papillons réfractaires [edición bilingüe]
Traducción al español de Isabel Jazmín Ángeles. Guadalajara, Jalisco: Paraíso perdido / Écrits des Forges.

Poésie réunie = Poesía reunida
Traducción al francés de Denys Bélanger. Quebec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

La mémoire, l 'écho = la memoria, el eco
Traducción al francés de Nicole Martel, Émile Martel, Quebec, Canadá: Paraíso perdido / Écrits des Forges.

Mantel de tulipanes amarillos
México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Ici même, sous cette lumière = Bajo esta luz y aquí (1977-2003)
Prólogo de David Huerta. Traducción de Émile Martel. Selección de Eduardo Hurtado. Québec, Canadá/México, D.F.: Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Écrits des Forges (Écrits des Forges) / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Patria prometida 1984-1995
Québec, Canadá: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Mujer América/Femme Amérique [edición bilingüe]
Traducción al español de Gabriel Martín. Guadalajara, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Lectura de los deslumbramientos/Lecture des eblouissements [edición bilingüe]
Traducción al español de Blas Roldán. Guadalajara, Jalisco: Écrits des Forges / Literalia Editores.

Camino a Trieste/Je m'en vais à Trieste [edición bilingüe]
Traducción al español de Silvia Pratt. México: Universidad Autónoma de Nuevo León / Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Cuidar lo que nos queda/Cuire ce qu'il nous reste [edición bilingüe]
Traducción al español de Blas Roldán. Jalisco: Écrits des Forges / Literalia Editores.

Transe = Trance
Traducción al francés de Françoise Roy. Québec, Canadá: Écrits des Forges / Secretaría de Cultura del Gobierno del Estado de Colima.

Viene la luz = Vienne la lumière
México: Écrits des Forges (Quebec) / Literalia Editores.

De pájaros raíces el deseo/ D’oiseaux racines le désir (edición bilingüe)
México, D. F.: Mantis Editores (Québec) / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Le dèsert a tes côtes / El desierto a tu lado
Selección de Elva Macías. Québec: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Silencio impostor
Traducción de Émile Martel. Quebec: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Siglos veinte
Traducción de Adrien Pellaumail. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Poemas y Ensayos) / Écrits des Forges / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Le fil ténu d'un sang = El hijo esbelto de una sangre
Traducción al francés de Émile Martel, Nicole Martel, México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges (Poésie).

Vermoulure = Carcoma
Traducción al francés de Françoise Roy. Zapopan: Paraíso Perdido / Écrits des Forges (Quebec).

Poèmes de la région quatre = Poemas de la región cuatro
Tlaquepaque, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Un chardon dans la voix = El cardo en la voz
Traducción de Françoise Roy. Québec, Canadá: Mantis Editores / Écrits des Forges (El cardo en la voz).

¡Luz! ¡Luz!
Traducción de Adrien Pellaumail. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Poemas y Ensayos) / Écrits des Forges (Écrits des Forges) / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Poemas de Babilonia = Poèmes de Babylone [edición bilingüe]
Traducción al español de Gabriel Martín. : Mantis Editores / Écrits des Forges.

Atlantique et El Rústico
Traducción al francés de Émile Martel. : Écrits des Forges.

Calandres underground = Calandrias underground
Traducción al francés de Sophie Martin. Quebec, Canadá: Écrits des Forges / Literalia Editores.

Los silencios del día = Les silences du jour
México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

La proximité / La cercanía
Quebeq: Écrits des Forges (Écrits des Forges) / Arlequín.

Adaimer/Adamar [edición bilingüe]
Traducción al francés de Françoise Roy. Trois Rivières, Canadá/ Tlaquepaque, México: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Le pays sonore: neufs poètes de la nouvelle poésie mexicaine contemporaine
Traducción al francés de Françoise Roy. Quebec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Poesía México-Quebec, tomo 1 = Poésie Mexique-Québec, tome 1
Vv aa.
Quebec, Canadá: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges.

Silenciosos lazos. Silencieux lassos
Traducción de Silvia Pratt. Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)) / Gobierno del Estado de Chihuahua.

L'affaire de l'orchidée dorée. El caso de la orquídea dorada
Traducción de Françoise Roy. Québec: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)) / Gobierno del Estado de Chihuahua.

En memoria del reino
Quebec, Canadá: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges) / Instituto Chihuahuense de la Cultura.

Un corps de femme, tiede et deux…
Quebec, Canadá: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Poèsie en gage: anthologie
Traducción de Françoise Roy. Selección de Luis Armenta Malpica, Claudia Barreda Gaxiola, México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

 Naviguer est un oiseau de brume = Navegar es un pájaro de bruma
Traducción al francés de Françoise Roy. Quebec, Canadá: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Aiguille
Traducción al francés de Françoise Roy. Quebec: Écrits des Forges.

La letra inmersa = La lettre immergeé
México, Guadalajara: Mantis Editores / Écrits des Forges.

Dis-moi où, n’en quel pays
Traducción al francés de Denys Bélanger. Quebec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Poésie Mexique-Québec/ Poesía México-Quebec T.01
Quebec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Naturaleza muerta/Casa del desespero
Ilustración de Magali Lara. México, D. F.: Universidad Autónoma Metropolitana (El Pez en el Agua) / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)) / Dirección de Difusión Cultural de la Universidad Autónoma Metropolitana.

Les émigrants / Los emigrantes
México, D. F.: Universidad Autónoma Metropolitana / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Sin Anna y sin azúcar = Sans Anna et sans sucre
Guadalajara, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Poésie Mexique-Québec/ Poesía México-Quebec T.02
Quebec, Canadá: Écrits des Forges (Poésie).

Donde el tacto = Là où le toucher
Guadalajara, Jalisco: Gobierno del Estado de Jalisco / Secretaría de Cultura de Jalisco / Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Götterdammerung : antología mínima
Traducción al francés de Françoise Roy. Guadalajara, Jalisco: Gobierno del Estado de Jalisco / Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie) / Secretaría de Cultura del Gobierno de Jalisco.

Poesía México Quebec. Tomo II
Vv aa.
Quebec, Canadá: Écrits des Forges.

Diario de Yony Paz = Journal de Yony Paz
Traducción al francés de Ana Cristina Zúñiga. Guadalajara, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Poésie).

Jus d'orange = Jugo de naranja
Traducción al francés de Ana Cristina Zúñiga. Trois-Rivières, Quebec: Écrits des Forges.

Baktún 13
Traducción al francés de Ana Cristina Zúñiga. Quebec, Canadá: Écrits des Forges.

Bunker = Búnker
Traducción al francés de Ana Cristina Zúñiga. Guadalajara, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).