El relato del Renacimiento italiano.
Estudio preliminar y traducción de Annunziata Rossi. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Bitácora de Poética; 5) / Instituto de Investigaciones Filológicas (UNAM) / Centro de Poética, 2007.
El señor de las dínamos y otros cuentos ingleses.
Selección, traducción y prólogo de Federico Patán. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Textos de Humanidades), 1985.
Elogio del cuento polaco.
Prólogo y selección de Rodolfo Mendoza, Sergio Pitol. Algunas traducciones de Juan Manuel Torres. México, D. F.: Universidad Veracruzana / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes [CONACULTA] (Cien del Mundo) / Dirección General de Publicaciones [CONACULTA], 2012.
Vv aa.
Relatos tzotziles = A'yej lo'il ta sot'ilk'op.
Edición e investigación de Jacqueline Tello, Lucila Mondragón. Edición e investigación de Argelia Valdez. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Lenguas de México; 10), 1995.
Vv aa.
Bolom Chon.
Traducción al inglés de Ámbar Past, Sara Miranda Icaza, Chiapas: Taller Leñateros, 2008.
Vv aa.
Relatos tzotziles = A'yej lo'il ta sot'ilk'op.
Edición e investigación de Jacqueline Tello, Lucila Mondragón. Edición e investigación de Argelia Valdez. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Lenguas de México; 10), 1995.
Vv aa.
Bolom Chon.
Traducción al inglés de Ámbar Past, Sara Miranda Icaza, Chiapas: Taller Leñateros, 2008.