Obras por número o año

Obras por género literario

Cuarto viernes en Chihuitán
México, D. F.: Pluralia.

U yixi’im chan sinik = El maíz de la hormiguita
Versiones en español de Elisa Ramírez Castañeda. Recopilación y traducción de Teodoro Canul Cimé. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Libros del Rincón) / Pluralia.

¿Por qué no abrazas?
Ilustración de Rafael Penroz. México, D. F.: Pluralia.

Císcale, císcale, diablo panzón
Ilustración de Manuel Manilla. México, D. F.: Pluralia.

Mentiras y exageraciones : una antología : seis relatos en hauve, otomí, yaqui y maya
Ilustraciones de Jorge Cuello. Selección y versiones de Elisa Ramírez Castañeda. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Libros del Rincón) / Pluralia.

Ba’axten nojochaj u xikin Juan T’u’ul = Por qué le crecieron las orejas a Juan Conejo
Traducciones de Vicente Canché Moo. Ilustraciones de Álvaro Figueroa. Versión de Elisa Ramírez Castañeda. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Libros del Rincón) / Pluralia.

Cuando se volteó al revés el mundo : siete relatos indígenas sobre el diluvio
Traducciones de Antonio Carrillo Muñoz. Ilustraciones de Carlos Cons. Versión de Elisa Ramírez Castañeda. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Libros del Rincón) / Pluralia.

Wixarika ixiarrieya tateineixa : la fiesta del tambor y del elote
México, D. F.: Pluralia.

Cocijoeza y Coyolicatzin : una guerra y alianza entre zapotecos y mexicas : tuub ni rnira ra bene ri ra da’a
México, D. F.: Pluralia.

Xantolo
México, D. F.: Pluralia.

Jamilpa
Ciudad de México: Pluralia Ediciones.

Tu’go ja’ y midibo jot kujk ach tu’uk tsuum = El compadre que se volvió rico en una noche
Ilustración de Paloma Díaz Abreu. México, D. F.: Pluralia.

Guie' ni zinebe = La flor que se llevó
México, D. F.: Pluralia Ediciones (Voces Nuevas de Raíz Antigua).

 Xojobal jalob te’ = Telar luminario
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Pluralia Ediciones (Voces Nuevas de Raíz Antigua).

Inií ichí = Esencia del camino
México: Pluralia Ediciones (Voces Nuevas de Raíz Antigua).

No siempre fueron así
Fotografías de Claudio Contreras Koob. México, D. F.: Dirección General de Publicaciones [CONACULTA] / Pluralia.

Sk'eoj jme'tik u = Cantos de luna
Ilustración de Joel Rendón. México, D. F.: Pluralia (Voces nuevas de raíz antigua).

Ipusik’al matye’lum = Corazón de selva
México, D. F.: Pluralia (Voces nuevas de raíz antigua).

Mojk’jäyä-Mokaya
Ilustración de Paloma Díaz Abreu. México, D. F.: Pluralia (Voces nuevas de raíz antigua).

Lyoa qo kwchi = El tlacuache y el tigre
Traducción al español de Isaura de los Santos Mendoza. Ilustraciones de Paloma Díaz Abreu. Versiones en español de Elisa Ramírez Castañeda. México, D. F.: Secretaría de Educación Pública (Libros del Rincón) / Pluralia.

Les Amazones
México: Pluralia Ediciones e Impresiones.

Juan Oso, Blanca Flor y otros cuentos maravillosos de ultramar
Compilación de Elisa Ramírez Castañeda. México D. F.: Pluralia (Tradición oral indígena de México; 4).

Cuentos de animales, tramposos, flojos, compadres y otros pícaros
Compilación de Elisa Ramírez Castañeda. México, D. F.: Pluralia (Tradición oral indígena de México; 3).

Héroes fundadores, reyes subterráneos y seres extraordinarios
Compilación de Elisa Ramírez Castañeda. México, D. F.: Pluralia (Tradición oral indígena de México; 2).

Mitos
Compilación, nota inicial e introducción de Elisa Ramírez Castañeda. México D. F.: Pluralia (Tradición oral indígena de México; 1).

Mitos
México: Pluralia (Tradición oral indígena de México).

Juan Oso, Blanca Flor y otros cuentos maravillosos de ultramar
México: Pluralia (Tradición oral indígena de México).

Meltí. Piyín teey é ñiaay yiot o’/Por qué existen el día y la noche
Traducción al español de Arnulfo Estrada Ramírez. Ilustraciones de Rubén Leyva. México, D. F.: Dirección General de Publicaciones [CONACULTA] / Pluralia.

Xtámbaa = Piel de tierra
Ciudad de México: Pluralia Ediciones (Voces Nuevas de Raíz Antigua) / Secretaría de Cultura.

Aclarando amanece : conversaciones con don Heraclio Alvarado Téllez, huapanguero veracruzano
Ciudad de México: Ediciones del Lirio / Pluralia Ediciones.

Tsína rí nàyaxà’ = Cicatriz que te mira
Introducción de Hermann Bellinghausen. Ciudad de México: Pluralia Ediciones.

Naxiña’ Rului’ Laxde’ = Rojo Deseo
Presentación de Carl-Hermann Middelanis. Ilustración de portada de Alec Dempster. Ciudad de México: Pluralia Ediciones.

Ñu’u vixo = Tierra mojada
Ciudad de México: Pluralia Ediciones.