Enciclopedia de la Literatura en México

Elisa Ramírez Castañeda

Nació en la Ciudad de México el 17 de abril de 1947. Poeta, narradora, traductora y socióloga. Estudió Sociología en la fcpyde la unam. Actualmente se dedica a estudios de narrativa oral, etnología y educación comunitaria, y es asesora de programas de atención a la población indígena. Ha sido profesora de la Escuela Nacional de Antropología e Historia; editora y traductora de la serie de literatura y tradiciones orales indígenas publicada por la Dirección General de Publicaciones de la Secretaría de Educación Pública, donde ha recopilado tradiciones indígenas para niños. Ha recogido y antologado cuentos otomíes, tzeltales, mixes, mixtecos, zapotecos, nahuas y mayas, así como mitos y leyendas de los huicholes. Ha sido colaboradora de Tiempo de Niños. Traductora de Anne Sexton, Mark Strand y Jack London. Participó en el programa Alas y Raíces del conaculta. Becaria de la Fundación Rockefeller y de la Fundación Cultural bancomer en 1993. En 1984 obtuvo mención honorífica y premio especial del Concurso Alfonso x de Traducción Literaria por su versión al castellano del libro de poesía Emblemas de Mark Strand.

Es hija del distinguido psicoanalista mexicano Santiago Ramírez Ruiz. Realizó estudios de Sociología y Antropología en la Universidad Nacional Autónoma de México (unam). Impartió clases en la Escuela Nacional de Antropología e Historia (enah). Ha realizado investigaciones para algunas exposiciones como la de la obra retrospectiva de Francisco Toledo en el Museo de Arte Moderno (mam) (1980) y para “La vida en un sorbo. El café en México”. Ha colaborado como poeta y traductora en el suplemento “La Jornada Semanal”. Ha trabajado como editora y traductora.

Elisa Ramírez Castañeda, cuentista, poeta e investigadora y estudiosa de las tradiciones orales indígenas de México, la cosmovisión indígena y el chamanismo. En 1995 inició la investigación y catalogación de la obra de Toledo para la elaboración del Catálogo razonado. Es autora del libro para niños, Rufino Tamayo vuela con sus raíces. Es autora del cuento infantil, Un jardín secreto, en el que explora los sueños, la imaginación y las enseñanzas de una abuela. Destacan sus poemarios ¿Quieres que te lo cuente otra vez?, Una pasión me domina y También en San Juan hace aire. A través de su trabajo literario busca la “recuperación mítica a través de las palabras”; poesía en la que también se aprecian vínculos místicos con el paisaje y elementos como el erotismo, lo cotidiano, la soledad y la obsesión por el tiempo. Ha traducido la obra de escritores ingleses y norteamericanos, entre los que se cuentan D. H. Lawrence, Anne Sexton, Mark Strand y Jack London.

Instituciones, distinciones o publicaciones


Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas
Fecha de ingreso: 2002
Fecha de egreso: 2002
Jurado

La Jornada Semanal
Ha colaborado como poeta y traductora

Premio Alfonso X de Traducción Literaria
Fecha de ingreso: 1984
Ganadora