Guerra, Elvis. Xtiidxa’ ni ze’ = Declaración de ausencia. Portada de Julián López "Tayán". Mexicali, Baja California: Pinosalados, 2018.
López Pérez, Antonio. Enaguas de llanto suave = Bizuudi' ruuna' nasisi. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Letras Indígenas Contemporáneas), 2003. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
Matus, Macario. Los zapotecas = Binni Záa. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Letras Indígenas Contemporáneas), 1998. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
Molina Cruz, Mario. Volcán de pétalos = Ya 'byalhje xtak yejé. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Letras Indígenas Contemporáneas), 1996. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
Pineda Santiago, Irma. Naxiña’ Rului’ Laxde’ = Rojo Deseo. Presentación de Carl-Hermann Middelanis. Ilustración de portada de Alec Dempster. Ciudad de México: Pluralia Ediciones, 2018.
Ríos Cruz, Esteban. Dxi gueela' gaca' diidxa' = Cuando la noche sea palabra. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Letras Indígenas Contemporáneas), 2006. [Obra traducida al zapoteco]
Ríos Cruz, Esteban. Ca xquelaguidi dxizezá = Los huaraches del tiempo. México, D.F.: Fondo Nacional para la Cultura y las Artes / Escritores en Lenguas Indígenas ELIAC, 2011.
Ríos Cruz, Esteban. Ca guichu’ guendarieedasiló = Las espigas de la memoria. Ciudad de México: Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas), 2018.
Ríos Cruz, Esteban. Xaniaa gueela’ = Al pie de la noche. México, D. F.: Fondo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Publicaciones y Bibliotecas [SEP], 2014.
Ríos Cruz, Esteban. Ubidxa xti’ galaa dxi = Sol de mediodía. Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca: Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias [PACMYC], 2008.
Terán, Víctor. Como un sol nuevo = Sica ti Gubidxa Cubi. México, D.F.: Diana / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (Letras Indígenas Contemporáneas), 1994. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
Terán, Víctor. Las espinas del amor = Ca guichi xtí guendatanaxhii. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Letras Indígenas Contemporáneas), 2003. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
Toledo Paz, Natalia. Guie´yaase´ = Olivo negro. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas), 2004. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
Toledo Paz, Natalia. Deche Bitoope = El dorso del cangrejo. Ciudad de México: Almadía, 2016. [Obra originalmente escrita en zapoteco]
OBRAS ANÓNIMAS
A du’u ú Chi jitdö chintiy DIBAKU = Adivinanzas y trabatonos cuicatecos = Cuicatec Riddles and Tone-Twisters. Traducción al inglés de Adam Critchley. Traducción al español de Lucía Lezama Tejada. Ilustraciones de Josefina Larragoiti. Coordinación de Lucía Lezama Tejada. Naucalpan, Estado de México: Resistencia, 2020.
Anacreónticas. Traducción, introducción y notas de Mauricio López Noriega. México, D. F.: Textofilia Ediciones (Ión), 2010.
Antología. Traducción de Pablo Soler Frost, Alberto López Fernández, México: Libros del Umbral, 1999.