Obras por número o año

Obras por género literario

Diidxa’ guie’ = poemas
México, D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas / INALI-CDI / Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.

Ca diidxa’ guchendú = Palabras germinadas
México, D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (Literatura Indígena Contemporánea).

Doo yoo ne ga' bia' = De la casa del ombligo a las nueve cuartas
México, D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

Tlikgoy Litutunakunín = Cantan los totonacos
México D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (Literatura Indígena Contemporánea).

Xchamel ch’ul balamil = Eclipse en la madre tierra
México, D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (Literatura Indígena Contemporánea).

Ti’ u billil in nook’ = Del dobladillo de mi ropa
México, D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (Literatura Indígena Contemporánea).

Ñu´u xí´ín in ka ñuú = La luz y otras noches
México, D. F. : Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

U yóol xkaambal jaw xíiw = Contrayerba
México, D. F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

Benzulul
Traducción de Anselmo Silvano Jiménez. San Cristóbal de las Casas, Chiapas: Editorial Terracota (Biblioteca Mínima Mexicana; 5) / Universidad Intercultural de Chiapas / Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

Jiñi ajaw
San Cristóbal de las Casas, Chiapas: Editorial Terracota (Biblioteca Mínima Mexicana; 7) / Universidad Intercultural de Chiapas / Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

B'alune k'anall
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas: Editorial Terracota (Biblioteca Mínima Mexicana; 6) / Universidad Intercultural de Chiapas / Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

Cantares de Cuetzalan = Nekuikatilmej tein Cuetzalan: poemas en español y en náhuatl = xochitajtolmej ika knoyotajtol uan maseualtajtol
México D.F.: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas / Libermex.

U xéexet’al in kuxtal = Retazos de mi vida
México, D.F: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

Te tut kerem = El principito
Traducción al tzeltal de Víctor Manuel Gómez López. Ciudad de México: Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.