Enciclopedia de la Literatura en México

Premio Nacional de Traducción de Poesía

El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (CNCA) a través del Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBA), el Gobierno del Estado de Veracruz por medio del Instituto Veracruzano de Cultura, Editorial el Tucán de Virginia y la Fundación Gutman convocaron por vez primera al Premio de Traducción de Poesía en 1990.

La convocatoria está dirigida a todos los traductores residentes en la República Mexicana y a los mexicano-estadounidenses residentes en los Estados Unidos de América, quienes deberán enviar un libro inédito o publicado de poemas traducidos del inglés, francés, italiano o portugués al idioma español.

El ganador del primer certamen fue José Luis Rivas por su libro Poetas Metafísicos Ingleses, ante un jurado constituido por Roberto Vallarino, Guillermo Rousset Banda y David Huerta.

Han obtenido el premio María Palomar, Jorge Esquinca, Pura López Colomé, Miguel Covarrubias y Alma Velasco y del Rincón.



MIEMBROS INTEGRANTES
Este visor fue inspirado por el que desarrolló E-Algorab en la Academia Mexicana de la Lengua.

Poesía - Traducción de libros individuales

En el vértigo del día
Prólogo de Eduardo Langagne. Traducción de Alma Velasco. Nota y traducción de Eduardo Langagne. México, D. F.: Instituto Nacional de Bellas Artes / Aldus (Poesía) / Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.

Covarrubias, Miguel Ganador del premio
Esquinca, Jorge Ganador del premio
Huerta, David Jurado
López Colomé, Pura Ganadora del premio
Palomar, María Ganadora del premio
Rivas, José Luis Ganador del premio con:"Poetas metafísicos ingleses"
Vallarino, Roberto Jurado