Obras por número o año

Obras por género literario

El libro y las nuevas tecnologías
Vv aa.
Prólogo de María Luisa Armendáriz. Introducción de Jorge Aller. Compilación de Alejandro Zenker. México, D. F.: Ediciones del Ermitaño (Yo medito, tú me editas).

Una patria sin pasaporte. Octavio Paz y Francia
México: Fondo de Cultura Económica (Vida y pensamiento de México).

Los escritores vagabundos : ensayos sobre literatura nómada
México, D. F.: Tusquets (Tiempo de Memoria).

No soy de aquí, ni soy de allá
México: Sexto Piso (Ensayo Sexto Piso).

Bibliografía indirecta de
Philippe Ollé-Laprune

Tratado del estilo
Presentación de Philippe Ollé-Laprune. Traducción de Juan José Utrilla. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial [UNAM] (Pequeños Grandes Ensayos; 46).

Para leer a Aimé Césaire
Traducción al español de Roberto Rueda Monreal. Selección y presentación de Philippe Ollé-Laprune. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Tezontle) / Embajada de Francia en México.

Más allá de la sospecha
vol. 1. compilación y prólogo de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Almadía (Mar Abierto).

Reunión de cuentos
Prólogo de Philippe Ollé-Laprune. México, D. F.: Fondo de Cultura Económica (Letras Mexicanas).

Hebdomeros / Giorgio de Chirico
Traducción al español de Conrado Tostado. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 4).

Damiselas de Numidia de Mohammed Leftah
vol. 1. Traducción al español de Raúl Falcó. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 1).

El falso cuaderno de narciso espejo de Guillermo Meneses
vol. 1. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 3).

Pelourinho de Tierno Monémbo
vol. 1. Traducción al español de Paula López Caballero. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 6).

La sangre del cielo de Piotr Rawicz
vol. 1. Traducción al español de Adriana Romero-Nieto. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. Ciudad de México : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 8).

Las terrazas de Orsol / Mohammed Dib
vol. 1. Traducción al español de Mónica Mansour. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 7).

París, capital del exilio / México, capital del exilio
vol. 2. Edición de Philippe Ollé-Laprune. Traducción de Roberto Rueda Monreal. Traducción al español de Adriana Romero-Nieto. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica / Secretaría de Cultura del Distrito Federal / Casa Refugio Citlaltépetl.

Noches sin noche y algunos días sin día
Prólogo de Philippe Ollé-Laprune. Ciudad de México: Sexto Piso (Realidades).