Enciclopedia de la Literatura en México

La sangre del cielo

“Este libo no es un documento histórico“, dice Piotr Rawicz acerca de su única novela. “Los eventos podrían surgir en cualquier lugar y en cualquier momento en el alma de cualquier hombre, planeta, mineral…“, insiste el autor quien, no obstante, comparte con el protagonista la experiencia de la persecución nazi durante la Segunda Guerra mundial.

El relato se construye a partir de un manuscrito autobiográfico que un narrador comenta con un interlocutor (indefinido en un café del París de la posguerra. La acción por sí sola podría constituir el eje de una violenta y bien nutrida trama policiaca: escenas insondables, diálogos inteligentes, personajes originales que retoman rasgos de leyendas y cuentas de la tradición judía.

Sin embargo, en la notas de Boris –el autor del manuscrito— la anécdota se ve interrumpida por reflexiones metafísicas, alusiones a la Cábala, versos, sentencias e imágenes que permiten asomarse a la lucidez de una mente que se atrevió a visitar los lugares más descarnados de la vida. Y del pensamiento.

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2014. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Los Insospechables):

Obras por número o año

Obras por género literario

Primer manifiesto nadaísta y otros textos
México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Vanilla Planifolia (Los Insospechables).

El Gran Juego y otros textos
Ciudad de México: Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 13).

Muerte en la Habana
Ciudad de México: Vanilla Planifolia (Los Insospechables).

Damiselas de Numidia
vol. 1. Traducción al español de Raúl Falcó. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F. : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 1).

La Falena de las Colinas
México, D. F.: Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 2).

El falso cuaderno de narciso espejo
vol. 1. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 3).

Hebdomeros
vol. 1. Traducción al español de Conrado Tostado. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 4).

Pelourinho
vol. 1. Traducción al español de Paula López Caballero. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 6).

Las terrazas de Orsol
vol. 1. Traducción al español de Mónica Mansour. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. México D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 7).

La sangre del cielo
vol. 1. Traducción al español de Adriana Romero-Nieto. Dirección de Philippe Ollé-Laprune. Ciudad de México : Universidad Nacional Autónoma de México / Dirección de Literatura [UNAM] / Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 8).

El Castillo de Cena y tres textos más
México, D. F.: Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 9).

La Tentación de las Armas de Fuego
Ciudad de México : Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 11).

La cocina futurista y otros textos
Ciudad de México : Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 12).

El Gran Juego y otros textos
Ciudad de México: Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 13).

El hombre que sabía Javanés y otros relatos
Ciudad de México: Vanilla Planifolia (Los Insospechables; 15).