Enciclopedia de la Literatura en México

Relatos zoques/Dü ore'omora'mbü jaye

Los zoques, tzoque, soque o soc se llaman a sí mismos "o de püt" que significa "gente de idioma", "palabra de hombre" o, en otros términos, "verdadero", "auténtico". En la actualidad los zoques hgabitan la vertiente del Golfo de México, la Sierra y la Depresión Central del estado de Chiapas.Los "Relatos zoques" son una muestra de la riqueza y la diversidad de nuestros pueblos en los que la magia, el sueño y los espíritus conforman una cosmovisión de la que tal vez, sea posible tener una visión más "auténtica" de nosotros mismos.

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2002. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Lenguas de México):

Obras por número o año

Obras por género literario

Relatos pai pai = Kuriut'trab pai pai
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 1).

Relatos chontales = Yoko tz'aji
Vv aa.
Compilación de Alejandrina Hernández, Alejandro Hernández. Compilación de Benjamín Pérez González, Eusebio Cruz. Compilación de Eusebio Hernández, Mauricio López. Compilación de Quintín Arauz, Rafael Mondragón, México, D. F. : Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 2).

Relatos tzeltales/Lo'il a'yej ta tzeltal kóp
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 3).

Relatos huastecos = An t'ilabti tenek
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 4).

Relatos totonacos = Lakgmakgan talakapastakni' xla litutunaku
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 5).

Relatos choles = Albilbä tyi lakty'añ
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 6).

Relatos guarijíos = Nawesari makwrawi
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 7).

Relatos mochó = Xto' k'le' ti mochó
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 8).

Relatos tarahumaras = Ki'á ra'ichaala rarámuli
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 9).

Relatos tzotziles = A'yej lo'il ta sot'ilk'op
Vv aa.
Edición e investigación de Jacqueline Tello, Lucila Mondragón. Edición e investigación de Argelia Valdez. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Lenguas de México; 10).

Relatos huicholes = Wixarika' 'ïxatsikayari
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 11).

Relatos purépechas = P'urhépecha uandantskuecha
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 12).

Relatos tlapanecos = Ajngáa me'pha a
Vv aa.
Edición e investigación de Lucila Mondragón, Jacqueline Tello. Edición e investigación de Argelia Valdez. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 13).

Relatos yaquis = Kejiak nookim//Relatos mayo = Yoremmok ettejorim
Vv aa.
Edición e investigación de Lucila Mondragón, Jacqueline Tello. Edición e investigación de Argelia Valdez. Ilustración de Alicia Soto. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 14).

Relatos otomíes = Nfini hñähñu
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 15).

Relatos mayas = Maya tsikbaloob
Vv aa.
Traducción al español de Nemesio Barrera. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 16).

Relatos zoques/Dü ore'omora'mbü jaye
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 17).

Relatos zapotecos = Dill nhezee bene sa' stíidxa binni záa
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares [CONACULTA] (Lenguas de México; 18).

Relatos nahuas = Nahua zazanilli
Vv aa.
Mèxico, D. F.: Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 19).

Relatos triquis = Nato ne güendu yio
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 20).

Relatos tojolabales = Tantik lo'il tojolab'al
Vv aa.
Ilustración de Alicia Soto. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 21).

Relatos mixtecos = Sa'an ñuu savi
Vv aa.
México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Lenguas de México; 22).

Lectura a cargo de: Mikeas Sánchez
Estudio de grabación: México, Chiapas
Dirección: Mikeas Sánchez
Música: Alonso Arreola
Año de grabación: 2013
Género: Poesía en zoque traducida al español
Temas: Dentro de la serie bilingüe «Lenguas de México», Mikeas Sánchez da lectura a una selección de poemas escritos en la lengua zoque, con su correspondiente versión en español. Dicha lengua es hablada por la etnia homónima que puebla la parte noroeste de Chiapas, una porción del istmo de Tehuantepec en Oaxaca y la zona sur de Tabasco. Como tiene particularidades que la distinguen de la que se habla en otros estados, aclaramos que la que usa Mikeas Sánchez es la lengua zoque de Chiapas. Esta serie, coordinada por Mardonio Carballo, tiene por objetivo dar a conocer la riqueza lingüística de las diversas lenguas que se hablan en México, a través de sus trabajos literarios. Agradecemos la colaboración musical de Alonso Arreola. D.R. © UNAM 2013