Ak'abal, Humberto. Con los ojos después del mar. Traducción de Humberto Ak´abal. México, D. F.: Editorial Praxis, 2000.
Ak´abal, Humberto. Gaviota y sueño : Venezia es un barco de piedra. Traducción de Humberto Ak´abal. Guatemala, Guatemala: Cvltvra, 2000. [Obra traducida al k'iche']
Ak´abal, Humberto. Ajyuq´ = El animalero. Guatemala, Guatemala: CHOLSAMAJ, 1990. [Obra originalmente escrita en k'iche']   Otras ediciones de la obra
Gumeta, Chary. También en el sur se matan palomas = Chuqa'pa ruqajib'al kaq'ïq yekamisëx ut. Prólogo de Aída Toledo Arévalo. Traducción al Maya-Yucateco de Negma Janetth Coy Pichiya. Diseño de portada Anaïs Blues. Encuadernación artesanal de Anaïs Blues. Impresión en serigrafía de Luis Flores Ramos. Ciudad de México: La Tinta del Silencio (Peces del viento; 1), 2017.
OBRAS ANÓNIMAS
El cantar de los cantares de Salomón. Traducción de Jesús Díaz de León. Aguascalientes: Imp. Pedroza e Hijos, 1891.
El cantar de los nibelungos. Traducción e introducción de Marianne O. De Bopp . Ciudad de México: Porrúa (Sepan Cuantos...; 285), 1975.
El cantar de Roldán. Versión de Felipe Teixidor. Ciudad de México: Porrúa (Sepan Cuantos...; 279), 1974.