Enciclopedia de la Literatura en México

Black is Beltza

Octubre de 1965. La comparsa de gigantes de Pamplona, imagen típica de las fiestas de San Fermín, es invitada a desfilar en las calles de Nueva York. Pero no todos podrán salir: debido a la discriminación racial las autoridades norteamericanas prohíben la participación de los dos gigantes negros.

A partir de este hecho histórico, Black is Beltza narra la historia de Manex, el portador de uno de esos gigantes quien, ante la censura, se lanza a un largo e inesperado viaje en el que será testigo de acontecimientos claves de la historia, como los disturbios raciales derivados del asesinato de Malcom X, las excentricidades de los personajes de The Factory, la alianza entre los servicios secretos cubanos y los Black Panthers, la psicodelia proto-hippie de los primeros festivales de rock, todo ello en diferentes entrecruces geográficos como la Ciudad de México, La Habana, Los Ángeles, Montreal, Argel y Madrid.

Especie de road-comic, esta novela gráfica se nutre del espíritu de esa época, de su música, de sus personajes (ahí aparecen Muhammad Ali, Emory Douglas, Jimi Hendrix, Juan Rulfo o el Che Guevara, entre otros) y de las ideas que forjaron las luchas por la igualdad social, la libertad y la justicia en esos agitados años sesenta.

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2014. La Enciclopedia de la literatura en Iberoamerica no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Panorámica):

Obras por número o año

Obras por género literario

Sonorama : portadas y carteles del Dr. Alderete
Prólogo de Guillermo Fadanelli. México: Fondo Nacional para la Cultura y las Artes / La Caja de Cerillos Ediciones (Colección Panorámica).

El libro del Metro
Prólogo de Jorge Alderete. México: La Caja de Cerillos Ediciones (Colección Panorámica) / Viruta Ediciones / Avalancha Estudio.

Palabras para nombrar al mundo
Traducción al náhuatl de Damián Marín Bello. Traducción al tzeltal de Felipa Pérez López. Traducción al Maya-Yucateco de Miriam Uitz May. Traducción al Mixteco de Hermenegildo López Castro. Traducción al zapoteco de Yasbil Mendoza. Traducción al ralámuli de Ana Paula Pintado. Traducción al wixárika de Julio Ramírez de la Cruz. Ilustraciones de Santiago Solís. México: Dirección General de Publicaciones [CONACULTA] / La Caja de Cerillos Ediciones (Colección Panorámica).

De cómo se perdió y recuperó el maíz
Traducción al tzeltal de Felipa Pérez López. Ilustraciones de Jazmín Velasco. México, D. F.: Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) / La Caja de Cerillos Ediciones (Colección Panorámica).

Black is Beltza
México, D. F.: La Caja de Cerillos Ediciones (Panorámica).

Cuando a este árbol le salgan flores
Ilustraciones de María Elina Méndez. México, D. F.: La Caja de Cerillos Ediciones (Panorámica) / Secretaría de Cultura.

Abrir los ojos oír llover
Ilustraciones de Jesús Cisneros. México, D. F.: La Caja de Cerillos Ediciones (Panorámica) / Secretaría de Cultura.

Welcome to Paradise
Ciudad de México: La Caja de Cerillos Ediciones (Panorámica).