Obras por número o año

Obras por género literario

Endstation Tula
Traducción al alemán de Willi Zurbrüggen. Frankfurt am Main: Krüger.

Santa Maria do Circo
Alfragide: Oficina do Livro.

Klagosång över Miguel Pruneda
Traducción al sueco de Hanna Axén. Estocolmo, Suecia: Boca Pocky.

L'ultimo lettore
Traducción al italiano de Maria Nicola. Roma, Italia: Editori Riuniti.

O último leitor
Traducción al portugués de Ana Lucía Pelegrino, Magali Pedro, San Paulo: Casa da palavra.

Den sista läsaren
Traducción al sueco de Hanna Axén. Estocolmo, Suecia: Atlas.

Le dernier lecteur
Traducción al francés de François-Michel Durazzo. París, Francia: Zulma.

Des nouvelles du Mexique
Vv aa.
Traducción al francés de Nelly Lhermillier, François Gaudry. Traducción al francés de Gabriel Iaculli, Bertille Hausberg. Traducción al francés de Marianne Millon, René Solis. Traducción al francés de Liliane Hasson, André Gabastou. Traducción al francés de Danielle Zaslavsky, Claude Couffon, París, Francia: Métailié.

Nouvelles du Mexique
Vv aa.
Algunas traducciones de François-Michel Durazzo. París, Francia: Magellan et Cie (Miniatures).

Un train pour Tula
Traducción al francés de François-Michel Durazzo. París, Francia: Zulma.

As pontes de Königsberg
Traducción al portugués de Michelle Strzoda. San Paulo: Casa da palavra.

L'Armée illuminée
Traducción al francés de François-Michel Durazzo. París, Francia: Zulma.

O excército iluminado
Rio de Janeiro: Casa da palavra.