Enciclopedia de la Literatura en México

Rubí Tsanda Huerta

Rubí Tsanda [Huerta] es una poeta, traductora y docente p’urhépecha. Licenciada en Historia por el Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades cucsh de la Universidad de Guadalajara udg. Lingüista y comunicadora en Voz de la Cultura Purépecha. Profesora del Departamento de Idiomas de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo umsnh. Ha dedicado su vida a la promoción y fortalecimiento de su lengua materna, a través de la realización de documentales y participación en foros, congresos y coloquios nacionales e internacionales.

Autora de dos libros. Ha participado en diversos encuentros y festivales de poesía a nivel nacional. En 2014, realizó la traducción de una antología de Octavio Paz en lengua p’urhépecha para el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas inali. 

Nació en Santo Tomás, Chilchota, Michoacán. Poeta en lengua purépecha. Licenciada en Historia por la Universidad de Guadalajara. Profesora en el Departamento de Idiomas de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo (UMSNH). Es comunicadora en Voz de la Cultura P'urhépecha. Participó en VII Festival de Poesía: Las Lenguas de América Carlos Montemayor (2016) y presentó el Recital de Poesía Purépecha, en el Ciclo Literatura en Lenguas Originarias de México (2018).

Rubí Huerta. Purépecha. Poesía

Lectura a cargo de: Rubí Huerta
Estudio de grabación: Radio UNAM
Dirección: Mardonio Carballo
Música: Muna Zul
Operación y postproducción: Francisco Mejía/ Mariel Medina
Año de grabación: 2015
Temas: Rubí Huerta (Santo Tomás, Michoacán, 1986). Historiadora por la Universidad de Guadalajara, se ha dedicado desde su adolescencia a la promoción y fortalecimiento de su lengua materna, a través de la realización y/o participación en documentales, foros, congresos, coloquios y encuentros nacionales e internacionales. Entre todas las lenguas de México, la purépecha es excepcional, pues es la única que no tiene parentesco con ninguna otra, el purépecha es una familia en sí. Bajo esta característica, la pronunciación melodiosa e inusual de esta lengua la hace poética por sí misma. Rubí Huerta toma su lengua materna para hacer versos que cuenten sobre su pueblo, sobre el universo, la noche, el amor y la naturaleza de su tierra, para que, a través de la poesía, el purépecha se siga escuchando entre nosotros. Agradecemos la colaboración musical de Muna Zul.