Enciclopedia de la Literatura en México

En memoria del reino

"Peces fuera del agua son nuestros corazones lejos de esta corriente. En el lecho del río dormitan los recuerdos".

Y de ese lecho profundo brota, transparente y acuífero, En memoria del reino para hacernos partícipes de ese juego: el de "hurgar en lo profundo de las aguas y ascender jubilosos hacia la luz."

Los poemas de Baudelio Camarillo (Xicoténcatl. Tams., 1959) ahondan en la vertiente más descriptiva y bucólica para remontarse en su fuerza intimista con una voz de altos vuelos líricos.

* Esta contraportada corresponde a la edición de 1994. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


En memoria del reino es un libro ganador del Premio Nacional de Poesía Aguascalientes. La poesía de Baudelio Camarillo tiene música que es, como decía Pellicer, el principio de toda poesía. Tiene también rigor formal en un verso libre que no es capricho ni arbitrariedad sino dictado del ritmo. No carece de elaboración intelectual y aún de vuelo imaginativo, pero sobre todo privilegia la conjunción de los sentidos en una plena armonía.

"En memoria del reino: un libro tenso y terso, lleno de auténtica emoción y con conocimiento de la verdad poética." Juan Domingo Argüelles

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2016. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.


 

Otras obras de la colección (Écrits des Forges):

Obras por número o año

Obras por género literario

La caza del tigre : antología poética
Traducción al francés de Denys Bélanger. México, D. F. / Québec, Canadá: Universidad Nacional Autónoma de México / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Des(as)cendance (edición bilingüe)
Canadá: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Rubén Bonifaz Nuño, Le cri du sang = El grito de la sangre
Selección y prólogo de Evodio Escalante. México: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

La maison en errance
Traducción de Glenn Gallardo. Quebec: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Impossible demeures
México: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Azúcar limpio
Québec / Guadalajara: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Antología poética de Gabriel Zaid
Prólogo de Víctor Manuel Mendiola. : Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Écouter le monde = Escuchar el mundo
Traducción de Denys Bélanger. Selección y prólogo de José María Espinasa. Quebéc, Canadá/ México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Impossibles demeures
Traducción de Fabienne Bradu. México/ Québec: Ediciones Sin Nombre / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Náufrago cantando un himno urbano = Naufragé en train de chanter un hymne urbain
Traducción al francés de Françoise Roy. Guadalajara, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Trait du temps/Trazo del tempo
Québec, Canadá/México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Constancia del asombro / Constance de l'e´tonnement
México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Les chiffres du feu = Cifras de fuego
Trois-Rivieres, Canadá / Tlaquepaque, Jalisco: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Terrains vagues/ Lotes baldíos
Traducción al francés de Fabienne Bradu. Québec, Candá/ México, D.F.: Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

El hombre redivivo
Epílogo de Bernard Pozier. Traducción de Marco Antonio Campos, Hernán Bravo Varela. Nota previa de Bernard Landry. México, D. F.: Universidad Nacional Autónoma de México (Poemas y Ensayos) / Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Aldus / Écrits des Forges (Écrits des Forges) / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Villages fantômes. Pueblos fantasmas. (1978-1998).
Québec, Canadá: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)) / Plan C.

Peuplier blanc
Traducción de Denys Bélanger. : Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

El arbol la orilla = L'Arbre l'orée
Canadá / México: Filodecaballos / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

La mer dans le dauphin = En el delfín, el mar
México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges).

Mantel de tulipanes amarillos
México: Mantis Editores / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Ici même, sous cette lumière = Bajo esta luz y aquí (1977-2003)
Prólogo de David Huerta. Traducción de Émile Martel. Selección de Eduardo Hurtado. Québec, Canadá/México, D.F.: Coordinación de Difusión Cultural [UNAM] / Écrits des Forges (Écrits des Forges) / Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades [UNAM].

Patria prometida 1984-1995
Québec, Canadá: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

De pájaros raíces el deseo/ D’oiseaux racines le désir (edición bilingüe)
México, D. F.: Mantis Editores (Québec) / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Le dèsert a tes côtes / El desierto a tu lado
Selección de Elva Macías. Québec: Universidad Nacional Autónoma de México / Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).

Silencio impostor
Traducción de Émile Martel. Quebec: Écrits des Forges (Écrits des Forges (Final)).