Shimon Adaf, una de las voces más representativas de la poesía israelí contemporánea. En este libro se reúnen poemas sobre el significado de la muerte, el duelo y el punto de no retorno.
Dentro de la obra poética de Shimon Adaf, Aviva ¡no! marca un hito. El tema, la súbita muerte de su hermana, trastorna su mundo vital y poé-tico, por lo que según sus propias palabras todo orden se revierte y el caos se instala. A través de su lenguaje más personal, Adaf construye un poderoso lamento.
La traducción del hebreo al español, las notas y la introducción son de Angelina Muñiz- Huberman y Alberto Huberman.
                                    
                                    * Esta contraportada corresponde a la edición de 2018. La Enciclopedia de la literatura en México no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.
                                
                                 
        
                    Edición de Deborah  Holtz.  México, D. F.: Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
        
                    México, D. F. : Fondo Nacional para la Cultura y las Artes / Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
         
         
        2000
            
                    México, D. F.: Instituto Politécnico Nacional / Trilce Ediciones (Colección Tristán Lecoq).
                
                 
        2000
             
        2000
            
                    México, D. F.: Trilce Ediciones (Colección Tristán Lecoq) / Fundación Octavio Paz.
                
                 
        
                    México, D. F. : Trilce Ediciones (Colección Tristán Lecoq).
                
                 
        2005
            
                    México: Universidad Autónoma de Nuevo León / Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
        
                    México, D. F.: Trilce Ediciones (Colección Tristán Lecoq).
                
                 
        
                    Traducción al español de Marc Sagaert,  Jacqueline André,  México, D. F.: Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
        
                    México, D. F.: Trilce Ediciones (Colección Tristán Licoo).
                
                 
         
         
        
                    Introducción de Angelina Muñiz-Huberman. Traducción y notas de Angelina Muñiz-Huberman,  Alberto Huberman,   Ciudad de México: Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
        2018
            
                    Introducción y notas de Angelina Muñiz-Huberman. Traducción al español de Alberto Huberman,  Angelina Muñiz-Huberman,   Ciudad de México : Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
        2018
            
                    Traducción al español de Verónica Zondek.  Ciudad de México: Trilce Ediciones (Tristán Lecoq).
                
                 
         
         
        