Al amparo de la recomendación poundiana del make it now, así como del encargo de T.S. Eliot, “Cada generación debe traducir para sí misma” e impulsado por cada uno de los trabajos más recientes y logrados de esa tradición, los Tales from Ovid de Ted Hughes, Luis Miguel Aguilar ha seleccionado y traducido estas Fábulas de Ovidio. Apunta Luis Miguel: “Hace años que Rubén Bonifaz Nuño tradujo del latín, en México y para la lengua española, las Metamorfosis de Ovidio, con profundidad y absoluto brillo académico. Mis versiones de Ovidio, para su propósito no académico – más aún: para su propósito no clásico, en el sentido de alguien que, a diferencia de ciertos maestros y ciertas mujeres, no sabe latín−, buscan simplemente hacerse de un Ovidio como quisiera leerlo en nuestros días, a los dos mil años, más o menos de la confección de las Metamorfosis”.