Enciclopedia de la Literatura en México

Perdidos en la traducción

En1962, una fotografía de Marilyn Monroe sin ropa interior tomada en México recorrería el mundo. En ese viaje, la actriz eligió muebles para su casa, visitó el foro donde se filmaba El Ángel Exterminador, comió tacos y compró un suéter que más tarde se subastaría en ciento sesenta mil dólares. Quince años después, el magnate Howard Hughes agonizaba en el hotel Princess de Acapulco, donde había decidido abandonarse de tal forma que cuando fue trasladado a Houston —famélico y con la barba y las uñas crecidas— tuvo que ser reconocido a través de sus huellas digitales. Este libro recopila algunas de las singulares historias de extranjeros que,por una u otra razón, recalaron en México: como William Burroughs,que llegó al D.F. junto a su mujer Joan, huyendo del conservadurismo de su país, para terminar envuelto en un escándalo por el asesinato de ésta; B. Traven quien, huyendo de las autoridades alemanas, llegó a México para escribir El tesoro de la Sierra Madre, novela que luego llevarían al cine John Houston y Humphrey Bogart; y Edward James, millonario inglés, que eligió un terreno en lo alto de la sierra Huasteca para situar un jardín surrealista que pervive hasta hoy. 

     Perdidos en la traducción es un apasionante viaje por México visto a través de ojos extranjeros, miradas foráneas que terminaron sumergiéndose en lo más apasionante de este país.

* Esta contraportada corresponde a la edición de 2014. La Enciclopedia de la literatura en Iberoamerica no se hace responsable de los contenidos y puntos de vista vertidos en ella.