Ceh Moo, Marisol. X-Teya, u puksi'ik'al ko'olel = Teya, un corazón de mujer. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Letras Indígenas Contemporáneas), 2008. [Obra originalmente escrita en maya]
Ceh Moo, Marisol. T'ambilák men tunk' ulilo' ob = El llamado de los tunk' ules. México, D. F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes (El Guardagujas), 2011.
Ceh Moo, Marisol. Chen tumeen Chu´úpen = Sólo por ser mujer. Prólogo de Felipe Hernández de la Cruz. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Dirección General de Culturas Populares (CONACULTA) (Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas), 2015. [Obra originalmente escrita en maya]
Ceh Moo, Marisol. Sujuy k’iin = Día sin mancha. Mérida, Yuc.: Instituto de Cultura de Yucatán, 2011. [Obra originalmente escrita en maya]
Martínez Huchim, Ana Patricia. U k'a'ajsajil u ts'u' noj k'a´ax = Recuerdos del corazón de la montaña. Yucatán, México: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes / Secretaría de la Cultura y las Artes de Yucatán, 2013. [Obra originalmente escrita en maya]
OBRAS ANÓNIMAS
Dangarembga, Tsitsi. Condiciones nerviosas de Tsitsi Dangarembga. Traducción al español de Nair María Anaya Ferreira. Xalapa, Veracruz: Universidad Veracruzana (Ficción), 2016.
Cuando llegue la felicidad, ofrécele una silla. Traducción al español de Margarita Santos Cuesta. México, D. F.: Ediciones Castillo (Castillo de la Lectura. Serie roja), 2016.
Cuentos antiguos de Japón. Traducción al español de Virginia Meza. Compilación de Yanaguita Kunio. México, D. F.: El Colegio de México, 1985.
Cuentos de Grimm. Prólogo y selección de María Edmée Álvarez. Ciudad de México: Porrúa (Sepan Cuantos...; 121), 1969.