Lapierre, Georges.
La commune d'Oaxaca : chroniques et considérations.
París, Francia: Rue des cascades (Les livres de la jungle), 2008.
[Obra originalmente escrita en francés]
León.
Le crépuscule des Aztèques: récits indigènes de la Conquête.
Traducción al náhuatl de Ángel María Garibay. Traducción al español de Andre´ Joucla-Ruau. Francia: Casterman, 1965.
[Obra originalmente escrita en francés]
Louis.
Hiere, zarza negra.
México, D. F.: Aldus, 1998.
El cantar de las huestes de Igor.
Estudio preliminar, traducción y versión libre y anotada de Armando Partida Tayzan. México: Universidad Nacional Autónoma de México (Seminarios) / Facultad de Filosofía y Letras (UNAM), 2001.
El cantar del príncipe Igor.
Versión libre de Armando Partida Tayzan. México: Secretaría de Educación Pública / Trillas (Los Clásicos de la Literatura, Rusia), 1982.
El coyote y el yúmare en el cielo y otro cuento pima = +Gai bhana kechi ji' +mal+ amai t+difama kechi jumpa oichkama kuengara.
Ilustraciones de interiores Irma Margarita Sada Romero. Adaptación de Cristina Núñez, Sergio Carreón, Monterrey, Nuevo León: Magenta Ediciones, 2013.
Ellas hablan.
Ciudad de México: Sexto Piso (Narrativa Sexto Piso), 2020.
Eustaquio el monje : novela del siglo XIII francés.
Edición y traducción de María Cristina Azuela Bernal, Tatiana Sule Fernández, Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México / Instituto de Investigaciones Filológicas (UNAM) / Centro de Poética (Cuadernos del Centro de Poética; 36), 2018.